Interviewing Women Leaders in our Community

Anastasia Abarca Morales, PASOS Leader, and her son.

As Women’s History Month continues, we wanted to take this opportunity to highlight two women who are organizing with Sacred Heart’s committees. These are women who have dedicated their time and energy to making the world a better place for themselves, their children, and their communities.

We sat down with Yazmin Espinoza and Anastasia Abarca Morales to talk about their journeys, who inspires them, and what they hope for the future.

¿Cuál es su conexión con el Sagrado Corazón y cómo llegó a su liderazgo con nosotros? What’s your connection to Sacred Heart and how did you come into your leadership with us?

Yazmin: Mi conexión inició hace 11 años mientras buscaba actividades para mi hijo de 2 yrs de edad. Mi primer contacto fue en el programa enriquecimiento por medio del arte y fué una experiencia fascinante. Las coordinadoras de ese programa (Karina y Marita) me invitaron a ser parte del programa, leyéndole libros a los niños y ayudándolos a desarrollar su creatividad a través del arte, ahí me dí cuenta que no solo estaba aportando algo positivo a la vida de los niños, también estaba construyendo una comunidad de padres donde podíamos ayudarnos mutuamente y buscar recursos que nos den las herramientas para empoderarnos y lo más importante para mi fue el darme cuenta que no estaba sola.

My connection started 11 years ago while looking for activities for my 2-year-old son. My first contact was in the art enrichment program, and it was a fascinating experience. The coordinators of that program (Karina and Marita) invited me to be part of the program as a volunteer, reading books to the children and helping them develop their creativity through art. There I realized that I was not only contributing something positive to the children’s lives, I was also building a community of parents where we could help each other and find resources that give us tools to empower ourselves. The most important thing for me was realizing that I was not alone.

Anastasia: Mi conexión sigue siendo la comunidad porque hay muchas cosas que podemos enseñar y seguir aprendiendo. Yo poder llevar todo esto a la comunidad invitada, a nuestra propia gente. A nuestra propia gente me refiero a que persona como yo, sin documentos, sin un estatus legal en este país. Yo llevo casi 16 años en el país. Sé que hay personas que llevan 30 o 40 o 50 años en este país y muchas de esas personas no saben ni cuál es su derecho en este país y eso es lo que sigue siendo mi conexión, el poder aprender del Sagrado Corazón, de todas las personas que llegan allí o personas profesionales que tienen más estudios que nosotros, aprender de ellos.

Llegué a PASOS cuando tomé un curso de los Promotores para aprender más sobre las políticas de nuestra ciudad, tal vez de nuestros representantes. Tome esa clase en el 2019 y fue difícil. En verdad no fue mi decisión, no fue mi propia decisión llegar, me empujaron a llegar ahí y ver algo positivo. Por eso pienso que por algo pasan las cosas. Yo en aquellos años lo veía todo negativo pero después me di cuenta que no era el caso, me hicieron el favor de empujarme a llegar a donde estoy, de aprender más, de poder defenderme yo misma y defender a mi gente y seguir aprendiendo todas maneras porque nunca sé nunca se acaba el aprender, aprende uno todos los días. Por más duro que sean las cosas, siempre uno tiene que ser positivo.

My connection is still the community because there are many things that we can teach and continue to learn. To be able to bring all this to the invited community, to our own people, by our own people. I refer to a person like me, without documents, without legal status in this country. I have been in the country for 15 or 16 years. I know that there are people who have been in this country for 30 or 40 or 50 years and many of these people do not even know what their rights in this country and that is what continues to be my connection, to be able to learn from the Sacred Heart, from all the people who arrive there or professional people who have more studies than us, we learn from them.

I got to PASOS by taking a course from the [Rapid Response Network] Promotores to learn more about the politics of our city, maybe from our representatives. I took that class in 2019 and it was hard. It was not my decision, it was not my own decision to go there, they pushed me to get there. To see something positive from that, I think that things happen for a reason. In those years I saw everything as negative but later I realized that it is not something negative, they did me the favor of pushing me to get where I am and learn more and be able to defend myself and my people and continue learning in all ways because I know you never learn everything, one learns every day. No matter how hard things are, you always have to be positive.

¿Quién es una mujer que tuvo un gran impacto en su vida y qué le enseñó? Who is one woman who had a big impact on your life and what did she teach you?

Yazmin: La primera, sin duda fué mi madre, quien me ha enseñado muchas cosas. Ella siempre me dice que yo soy lo más importante y que siempre debo hacer cosas para que yo esté bien, que soy parte del lugar donde vivo y siempre me enfatiza que debo respetar y trabajar por la gente de esa comunidad donde vivo. Que debo pelear por lo que quiero sin dañar a los demás y que nunca me olvide de ayudar a los que más lo necesitan. No siempre es fácil, pero cuando logro transmitir amor, honestidad y cuidado para las personas, yo veo que ellos lo reciben con gusto y con esa misma emoción  los motiva a ellos también hacer algo bueno por los demás y de eso se trata la vida o no?

The first woman to teach me my first lesson was my mother; she has taught me many things. She always tells me that I am the most important thing and I should always do good things to be well. I am part of the place where I am living and she always emphasized that I must respect and work for the people in my community. I must fight for what I want without harming others and I should never forget to help people to need it most. It’s not always easy, but when I transmit love, honesty, and care to people, I see that people receive it with the same emotion and that motivates them to do good things for someone else and that’s what life is about, right?

Yazmin Espinoza, Safe Secure & Loved Promotora.

Anastasia: Yurina (Organizadora de PASOS) me enseñó muchas cosas de ser una mujer fuerte. Conozco un poquito de Yurina, ella tiene una historia un poco triste. Yo pienso que todos tenemos historias tristes pero hay unas que otras que tienen más tristeza todavía y aún así salen adelante. Yurina me da ese poder, el de salir adelante. Yurina a veces llora, sí llora pero eso no la detiene. Y es donde uno agarra ese valor también. Tal vez yo aprendí eso de ella y de Organizadore Socorro, de ese empuje. No deje las cosas. Tú puedes. Yurina también siempre me ha dicho: tú puedes Anastasia, no te preocupes salga bien o salga mal, tú puedes, tú hazlo. Pero refiriendo a las historias más tristes y dolorosas que se de ella, el poder salir adelante, la mera verdad, sí es difícil. Yo pienso que debe de ser muy fuerte y yo la admiro mucho.

Vero (Organizadora de PASOS) también es muy fuerte. A veces pues digo yo sé que es difícil, muy difícil, pero tenemos que sacar ese valor. Tenemos que sacar ese sentimiento positivo para poder seguir luchando porque si nosotros no buscamos la manera de poder tener ese sentimiento positivo nos vamos a hundir solas.

Yurina (PASOS Organizer) taught me many things about being a strong woman. I know a little about Yurina, Yurina has a somewhat sad story. I think we all have sad stories but there are some that are even sadder and still come out ahead. Yurina gives me that power to get ahead. Yurina sometimes cries, she does cry but that doesn't stop her. And it's where I get that value too, maybe, I already learned that from her and from you (to Organizing Socorro) from that push. Don't quit. You can do it. Yurina has also always told me: "you can do it, Anastasia, don't worry if it goes well it or goes wrong, you can you do it". But in reference to the saddest and most painful stories in which I know about her and being able to get ahead with the mere truth is difficult. I think that she must be very strong to get ahead and I admire her a lot.

Vero (PASOS Organizer) is also very strong, and sometimes, well, I know it's difficult, I know it's very difficult, but we have to get that strength, we have to get that positive feeling to be able to continue, because if we don't look for a way to have that positive feeling, well we're going to sink alone.

¿Cuál es su esperanza para las generaciones futuras? What’s your hope for future generations?


Yazmin: El futuro lo enfoco en mi presente y  siempre tengo en mi mente  dos cosas acerca de las nuevas generaciones; qué puedo hacer yo hoy para apoyar a las generaciones mas jóvenes y poder  crear consciencia de situaciones importantes en su entorno y que estoy haciendo yo personalmente, para dejar una  huella que ellos puedan seguir o un escalón donde ellos se puedan apoyar para hacer mejores cosas .

My hope is in my present. My hope is in what I can contribute today with my skills and my experience for a better future. My hope is that young people continue to build quality of life on the strong foundations that we are leaving behind.

They have many advantages, they have technology in hand and they have the opportunity and obligation to have a better planet.

Anastasia: Mi esperanza es lo que decimos todos, un futuro mejor. Que cambie lo que es la política de nuestro gobierno, que abran esa frontera o que no haya necesidad de esa frontera, eso digo yo. Que no haya más opresión. Que den este salario justo que merecen las personas porque la mera verdad ahorita es explotación. Pero más que nada un país sin fronteras, no quiero fronteras. Quiero que nuestros hijos crezcan sin las mismas piedras en el camino, sin barreras pero con mucho apoyo.

My hope, well, that's what we all say, is a better future. That they change the policy of our government, that they open that border, that there is no need for that border, that is what I say. Let there be no more oppression. That they give us fair salary that people deserve because the mere truth there is exploitation. But more than anything, a country without borders, I don't want borders. Our children should grow up without the same hills to climb, without barriers, and rather with a lot of support

Previous
Previous

Sacred Heart Reads: Women’s history for the whole family

Next
Next

A Home With Heart for the Community